Eu não tenho tempo para estudar inglês. Mentira!

por Marcos Elias

Você já deve estar cansado de ouvir falarem, mas talvez ainda não tenha começado… Existe um meio de melhorar seu inglês exponencialmente num tempo não muito grande. A questão principal é a exposição: você deve estar em contato com o inglês o tempo todo. Ou boa parte dele.

Ok, é difícil arrumar tempo, mas muito tempo é desperdiçado com tarefas rotineiras! Muita gente não tem duas horas para parar, sentar e ficar estudando inglês. Mas perde mais de duas horas em outras atividades… Em boa parte das atividades, daria para estar estudando inglês simultaneamente!

Inglês não é matemática, física ou programação: não é algo que você tem que estudar como “matéria escolar”, decorar e fazer uma prova…
Veja Completo

Mind Your Language: uma turma bem doida aprendendo inglês

por Marcos Elias

Se você está estudando inglês e já consegue compreender áudio, como podcasts ou vídeos, venho recomendar um programa de humor britânico bem antigo mas muito legal para quem gosta de inglês: Mind Your Language!

O programa é uma comédia que se passa numa escola, tipo Escolinha do Professor Raimundo ou Escolinha do Barulho. Mas sem nada de BR no meio, e sem sacanagem, só umas bem levinhas. Trata-se de um curso de inglês para estrangeiros, com personagens estereotipados de várias nacionalidades.

Eu achei bem engraçado, fiquei apaixonado pela série, pena que são tão poucos episódios. Ela é da LWT (London Weekend Television) e os episódios são de 1977 a 79. A base do humor se dá na ignorância dos alunos, que acabam criando situações engraçadas e constrangedoras.

mind your language
Veja Completo

Compound nouns: as palavras compostas em inglês

por Marcos Elias

Olá! Vamos “dissecar” mais um vídeo de nativo em inglês, mas desta vez não vou traduzir tudo, vou pegar como base para os pontos principais. A dica é sobre compound nouns, ou nomes compostos. Palavras formadas por duas ou mais palavras. Você sabe como pronunciá-las corretamente? Vamos conferir!

O vídeo você confere no final do post, aí vai ficar mais fácil entendê-lo :)

Os compound nouns ou palavras compostas, substantivos compostos, são palavras formadas pela junção de outras palavras. No inglês é bem comum simplesmente unirmos ambas as palavras, sem espaço nem hífen. Na hora da pronúncia a primeira palavra tem preferência na entonação, ela é mais tônica, forte, ou é a parte na qual você aplica “stress”, como dizem.

Nos exemplos do vídeo são citados termos como:
Veja Completo

Sabe inglês? Trabalhe como tradutor freelancer de inglês para português!

por Marcos Elias

No artigo anterior eu me senti meio inútil ao fazer um post de motivação sem tanto conteúdo direto, muito embora a mensagem que eu quis passar tenha sido válida (relaxa que a partir desta semana virá conteúdo na forma de dicas mesmo ;) ). A dica de hoje é sobre ganhar dinheiro, ganhar dinheiro trabalhando, nada de pirâmides ou MMN ou coisas parecidas. É um complemento ao post de ontem.

Comentei que inglês é um baita diferencial na hora de trabalhar. Se não for obrigatório, no mínimo serve de diferencial para separar pessoas na classificação por determinados empregos. E alguns “empregos” podem estar bem embaixo do seu nariz! Quer ver só?

Você pode trabalhar como tradutor. Isso mesmo: tradutor. Se você entende bem inglês, porque não ajudar outras pessoas nas suas traduções para português, e receber por isso?

Inglês é um idioma, uma língua. Sabendo bem você não precisa ser formado para traduzir conteúdo. Com a popularidade da Internet, jogos, apps… Muita coisa precisa ser traduzida. Por humanos mesmo. E há gente que paga por isso. Há um mercado imenso e que, se você entender bem do idioma, pode pagar muito bem (especialmente quando você compara com outras profissões).

Serviços de tradução profissional normalmente são caros. Eles têm revisões e garantias. Você pode não ser um tradutor profissional, mas se você tiver vontade e conhecimento, pode ser um tradutor informal!

Aí entra uma grande sacada: se você entende bem inglês mas não se sente tão confiante ao escrever, você pode se especializar em tradução do inglês para português, assim não tem erro. Supondo que você escreva bem em português, pelo menos hehe. Um ou outro ponto do inglês que você travar você pode consultar com um amigo ou com o Google ;) (digo a pesquisa, não necessariamente o tradutor automático, por favor).

Em sites de freelancers é comum vermos muitos pedidos de traduções. Quem quer a tradução muitas vezes opta por estes sites por um único motivo: quer gastar pouco. É o livre mercado, há espaço para todos. Tradutores profissionais cobram caro, são valorizados e o processo de contratação pode ser mais trabalhoso. Tradutores informais já não. A qualidade final do texto pode ser meio duvidosa, mas aí é algo que cabe exclusivamente ao cliente e ao tradutor, eu e você que está lendo este texto não temos nada a ver com isso. Se o serviço for ruim provavelmente os clientes desaparecerão.

Você certamente não vai entrar no mercado ganhando o que um tradutor profissional ganharia… A menos que se torne um. Mas pode começar no seu ritmo e faturar uma boa grana extra!

dolarUm dos melhores sites é o Fiverr (fiverr.com). Ele serve como um intermediário entre quem está disposto a fazer um serviço digital e quem quer receber o serviço oferecido. Não só tradução, mas qualquer coisa: edição de foto e vídeo, narração, digitação, ajuda com WordPress, PHP, etc.

Tradução é algo que você pode fazer a partir de casa ou qualquer lugar com Internet. Você recebe o material num idioma, traduz e devolve o arquivo traduzido. E recebe dinheiro real por isso!

Se você só traduzir de inglês para português, o que geralmente é mais fácil, ganhará um pouco menos do que se fizer versão também para inglês, mas pode ter um nível de conforto maior já que conhece bem o idioma destino do texto – assim espero. Não é recomendável que você escreva coisas em inglês, preparando versões de textos do português para inglês, a menos que você se sinta muito confortável MESMO na escrita em inglês. Já o processo contrário, escrever de outra língua para a sua língua nativa, é bem mais simples.

Boa parte das traduções solicitadas em sites de freelancers são técnicas, para sites, blogs e aplicativos – muitas vezes de startups e gente que lança programas mas não tem como pagar caro por tradutor. Eles pagam o que podem, você (e milhares de outras pessoas) ajudam na tradução e recebem por isso.

Basta se inscrever no Fiverr, fazer seu perfil e anúncio e esperar serviços! Ele trabalha com serviços de US$ 5 dólares, podendo ser expandidos em grupos de mais US$ 5. Pelo que vi no site a maioria das traduções por US$ são para textos entre 200 e 600 palavras. Não é um texto muito grande e os temas podem ser os mais variados possíveis, você pode determinar no seu perfil os tipos de textos que gosta ou não de traduzir, para evitar confronto com os clientes depois.

Se suas traduções forem boas, as pessoas vão contratar novamente seus serviços. E vão também lhe dar uma nota, fazer um comentário ou review no site. Assim outros possíveis interessados terão uma ideia se o seu serviço vale a pena.

Às vezes conseguir os primeiros clientes pode demorar um pouco, mas depois… Você pode fazer disso um trabalho, ou aproveitar apenas no tempo livre, tirando aí uma boa renda extra. Fica a dica! Se você gosta de textos, de ler e escrever, é uma excelente oportunidade. Se você gostar mesmo da coisa pode depois se profissionalizar e partir para trabalhos maiores. A escolha é sua. E do mercado.

O que é “no matter”? Quando usar “no matter” em inglês?

Decidi traduzir um vídeo do EngVid com uma expressão bem comum no inglês: no matter. Basicamente é tipo um “não importa”, “não tem importância”, “tanto faz”, a ideia é essa. Pensando em ajudar os falantes de português que não podem compreender o áudio em inglês, decidi passar o texto para o português! Espero que gostem ;-) Vou fazer com mais alguns que achar pertinentes. Para testar seus conhecimentos, role a página e faça o quiz no EngVid, site produtor do conteúdo deste post! O EngVid é um dos melhores sites para aprender inglês para quem já entende um mínimo de inglês falado. Eu dei a dica dele aqui em 2013, e até hoje é um dos sites favoritos de todos os tempos. Não consigo acreditar que todo o material que produzem é de graça \o/


Tradução com livre adaptação ao português por Marcos Elias; transcrição deste vídeo; Note que há notas adicionadas por mim para facilitar o entendimento dos falantes de português; não é uma tradução exata propriamente, porém em essência o texto é fiel ao original.

Olá! Eu sou a Rebecca do www.engvid.com. Na lição de hoje você vai aprender a usar uma expressão comum usada por muitos falantes de Inglês, e é a expressão “No matter”, com algumas outras palavras. Então, o que isso significa? Quando nós falamos: “No matter” alguma coisa, isto significa que ela não “matter” (“importa”), mas… Você vai entender melhor ao olharmos os vários exemplos que eu coloquei no quadro, porque há muitas formas nas quais podemos usar esta expressão. Ok? Vamos começar.

“No matter when you arrive, call me”
“Independente de quando você chegar, me liga”

Então, o que acontece aqui é que usamos “no matter”, com uma dessas várias palavras.

E também uma coisa para ter em mente é que na primeira parte da expressão usamos o tempo presente, e não o tempo futuro. Mesmo se estivermos falando sobre o futuro, quando usamos uma palavra condicional como aquela, nós temos que usar o tempo presente como parte da sentença. Então nós falamos “No matter when you arrive”, e não “No matter when you will arrive”. “No matter when you arrive, call me.”

Próxima:
Veja Completo

“Estudar inglês não vai mudar nada na minha vida”: você pensa assim?

por Marcos Elias

Este texto é um breve motivacional para quem não levava (ou não leva) o estudo de inglês a sério. Aprender inglês pode ser importante. Depende do que você quer.

Lembro dos tempos de escola, no ensino fundamental e médio. Havia muita rejeição com o inglês por parte de alguns alunos. Uma das frases que mais ouvi era essa: “mas eu vou usar isso onde”? Um colega de sala deu um exemplo:

“Eu trabalho no boteco do meu pai. Pra que na vida eu vou precisar de inglês, professora?”

Isso tem bem uns 15 anos. É verdade, a Internet não estava bem difundida ainda. Nem mesmo os computadores no Brasil. Smartphones e tablets então, nem se fala… O mundo online era algo para poucos.

A grande maioria dos alunos não sabia o que iria fazer da vida (não que isso tenha mudado hoje), mas não davam tanta importância ao inglês. Seja o que for que fosse se tornar a profissão deles, o inglês era dispensável na maioria dos casos. O bar era um exemplo.

Hoje não. Mudou tudo. A computação, a Internet, os softwares… Sem saber um mínimo de inglês a pessoa tem dificuldades para ingressar em várias áreas. Se isso tem um lado ruim para uns (a famigerada globalização), por outro ponto de vista abre muitos novos horizontes.

A Internet produz muitas empresas virtuais e startups, muitas das quais não lidam com produtos físicos. Mas lidam com pessoas. São empresas que atendem a vários países ou até mesmo quase todos. Multinacionais.

Além da questão técnica, o suporte e apoio linguístico aumentou bastante para o inglês e outros idiomas. Para um emprego que tradicionalmente paga pouco, como atendimento ao usuário, um diferencial pode ser atendimento ao usuário em inglês. Aí já entra uma vantagem num tipo de emprego que ninguém pensava tanto há uns anos atrás. Como esse, uma infinidade de novos tipos de empregos foram criados. Empregos que há uns 15 anos não faziam tanto sentido, ou eram inexpressivos na quantidade disponível.

Se antes aquele jovem colega de classe não dava valor ao inglês por querer trabalhar numa empresa tradicional, ou comércio… Hoje talvez o pensamento dele fosse diferente.

No caso do bar, lidar com redes sociais, quem sabe ter um site, usar conhecimentos e técnicas de marketing… Coisas que de longe são liberadas na Internet primeiro em inglês, em sites, palestras, eventos, cursos. Uma agência de web com gente que entende inglês pode ter melhores resultados do que uma presa ao seu idioma local. Não só pelos softwares e serviços, quase todos em inglês, mas digo pelas matérias informativas mesmo no mundo da web, anúncios, SEO, marketing…

Claro que gosto é gosto, ninguém é obrigado a saber inglês. Mas sabendo, você tem novos caminhos a explorar. Há inúmeras vagas que servem só para quem manja de inglês, seja um pouco ou fluente.

Em geral em todas as profissões relacionadas a computação, inglês é fundamental. Se não for essencial ou eliminatório, é um diferencial e tanto no currículo.

Diploma de ensino médio e de algumas faculdades você pode até enrolar com facilidade. Faz um supletivo sem prestar muita atenção e já era. Alguns compram diploma. Você passa e, desde que tenha boas noções de português e matemática, ninguém vai ficar te cobrando os conhecimentos de física, química ou biologia que você pulou.

Já inglês… Inglês não! Ou você entende, ou não entende. Ou fala, ou não fala. Existe meio termo na fase de estudos, claro que ninguém vai de um extremo a outro (de não falar nada até a fluência). Porém não é algo que dê para enrolar.

Você pode ter o dinheiro que for. Pagar pelo curso que for. Se não entender e não saber se comunicar, nada feito. Pode até passar na prova mas travaria no primeiro problema sério no trabalho, onde dependesse das habilidades…

Enfim, se você pensa num emprego que precisa de inglês, não leve na brincadeira. Estude. Corra atrás. Use seu tempo da melhor forma possível. Estude continuamente com podcasts e vídeos de nativos, não fique preso aos materiais do seu curso. A vida lá fora é diferente da vida dentro da sala de aula.

Enquanto você vai deixando para amanhã outras pessoas estão lá ocupando tais cargos ou empreendendo de forma mais eficiente… ;)

dolar

No próximo post: exemplo PRÁTICO de como saber inglês poderia lhe fazer ganhar mais dinheiro

Enfim, saber inglês te dá diversas vantagens diante de quem não sabe. Isso é um fato. No próximo post vou mostrar exatamente o porquê, dando um exemplo prático com um trabalho em casa, pela internet, possibilitando ganhar dinheiro. Um exemplo bom e que só é possível para quem sabe inglês. Já vai ser um bom diferencial, e talvez sirva de motivação caso você esteja precisando de dinheiro extra e não tenha inglês na sua lista de habilidades ainda… ;) Ah, não é propaganda nem link de afiliado, quando é divulgação ou indicação desse tipo eu deixo bem claro. A dica que vou dar é de um trabalho por conta que você pode fazer para ter uma renda extra. Só para quem manja de inglês :P

[VLOG] Quer estudar inglês? Estabeleça objetivos: ler, ouvir ou falar!

Decidi “dar a cara a tapa” e compartilhar um pouco da minha experiência com estudo de inglês. O vídeo é meio amador e informal, mas se eu for fazer mais, tentarei melhorar ;) Não ligo pra isso não, sou bem simples, fui direto no conteúdo que quero passar.

Aproveite e inscreva-se no meu canal no YouTube! Vou postar mais vídeos em breve! Dependendo do tamanho ou tema, nem todos eles virão aqui para o site, então é importante se inscrever lá se quiser acompanhar os próximos.

Nesse primeiro vídeo falo algo mais geral sobre o aprendizado de um novo idioma por “partes”. Destaco que se você não pretende falar inglês fluente, ainda assim pode ser muito útil estudar para ler e compreender áudio! Seu mundo fica muito maior com inglês, visto que você pode conferir vídeos e material de pessoas de todo lugar do mundo, sobre os mais diversos temas!

Saber um básico de inglês também facilita bastante o estudo de outros idiomas! É simples: o inglês é o mais falado. Logo, se você manjar de inglês poderá estudar outro idioma com vídeos de gente que passa informações em inglês! No YouTube tem um monte, eu estou dando umas curiadas no polonês, vendo vídeos ensinando polonês, em inglês! Porque se fosse depender de achar vídeos de polonês em português, estaria f… Entendeu?! Inglês é mais importante do que parece nesse mundo ;)

https://www.youtube.com/watch?v=UPMu84Pe6RY

Sou uma prova viva de que dá pra aprender muito inglês sem pagar por curso nenhum. Não falo fluente, falar ainda é um problema para mim, mas só o tanto que compreendo em áudio sem legenda, nossa… Minha vida já mudou radicalmente! E quanto mais conteúdo em inglês consumo, mais fácil fica tentar falar e um dia ser fluente :) Eu acho que não tenho disciplina para cursos pagos. Um que tenho vontade de fazer, presencial, é bem caro e diferente: usando o método Callan. Uma hora vou falar dele, eu me apaixonei por esse método e aprendi bastante com os materiais em áudio dele, mesmo sem ser frequentar aulas presenciais. Mas isso é tema para outro artigo :)

É possível aprender inglês de graça mesmo?

por Marcos Elias

É possível aprender inglês de graça mesmo? Não quero pagar NADA, mas quero aprender. É possível?! Vou dar aqui minha singela opinião baseada no que eu vivi e estou vivendo.

Eu diria que é. Depende de uma série de fatores. Há muito, absolutamente MUITO material de graça na internet. E conforme você vai aprendendo um pouco de inglês, tudo fica mais fácil ainda, por um simples motivo: o inglês é o idioma mais falado no mundo!

No que isso muda alguma coisa?! Simples, muda absolutamente tudo: é muito fácil achar material que ensina a fazer qualquer coisa em inglês. No caso, é muito fácil achar material grátis que ensina inglês, em inglês!

Pensa bem: se você se limitar ao português, basicamente encontrará materiais criados por brasileiros, portugueses e por gente de uma meia dúzia de outros países, muitos deles sem participação expressiva na quantidade de material de ensino produzido na internet.

Agora se você procurar coisas em inglês, vai achar um monte de material! De gente de todo lugar do mundo… Tanto sites como vídeos, podcasts, apostilas, ebooks…

Por isso eu diria até que o inglês é uma das línguas mais fáceis para aprender. A estrutura da língua ajuda bastante, mas há a grande vantagem de ter muitos falantes. Logo, tem muita gente produzindo conteúdo e compartilhando alguma dica ou técnica do idioma para melhorar seu aprendizado.
Veja Completo

Cursos online valem a pena? Não compre nenhum se você quiser um aprendizado imediato!

por Marcos Elias

De uns tempos para cá tenho percebido o surgimento de dezenas de cursos de inglês online. Dezenas não. Talvez centenas. As técnicas de divulgação deles são parecidas: muito marketing, dezenas de vídeos chamativos, um pouco (ou bastante, em alguns casos) de conteúdo gratuito e a chamada para a ação: a venda do curso em si. A questão é: esses cursos pagos online valem mesmo a pena?
Veja Completo

Download dos ebooks de inglês do Tecla SAP

Esta é uma indicação, porém o material é acessível e com conteúdo de grande valor!

O famoso site Tecla SAP tem vários ebooks, livros digitais em PDF que você pode baixar para ler quando e onde quiser.

Faça o download imediatamente e melhore algumas áreas do seu inglês! O material é de excelente qualidade. Você certamente vai aproveitar cada página.

Os livros digitais são fornecidos em PDF, sendo compatíveis com praticamente qualquer plataforma de leitura, PC, notebook, celular e tablet, etc. Você pode baixar cada ebook individualmente ou pegar o pacote completo com os 5! Você pode guardar para uso pessoal e ter sempre que precisar!

Os ebooks abrangem temas bem específicos. Dessa forma você pode dominar as coisas com maior precisão, sem perder tempo nem enrolar, como geralmente fazemos com livros longos e cansativos…
Veja Completo